POR DENTRO

A caminho de tua casa para uma festa de amor
a uma esquina vi
uma velha pedinte.

Peguei-lhe na mão,
beijei-lhe a face delicada,
falámos,
por dentro era como eu,
a mesma natureza,
percebi logo isso
como um cão conhece outro
pelo cheiro.

Dei-lhe dinheiro,
não conseguia afastar-me dela.
No fim de contas, precisamos
de alguém que nos seja próximo.

E depois não sabia já
por que estava a ir para tua casa.

 

_

▪ Anna Swir
( Polónia 🇵🇱 )
Mudado para português por Francisco Craveiro de Carvalho,a partir da tradução inglesa de Czeslaw Milosz & Leonard Nathan

AMANHÃ, VOU SER OPERADA

A morte veio e ficou ao meu lado.
Eu disse: estou pronta.
Estou deitada numa cama da Clínica Cirúrgica de Cracóvia.
Amanhã
vou ser operada.
Há muita força em mim. Posso viver,
posso correr, dançar e cantar.
Tudo isso está em mim, mas se for necessário,
partirei.

Hoje
faço contas à minha vida.
Eu era uma pecadora,
batia com a cabeça contra a terra,
implorava à terra e ao céu
que me perdoassem.

Eu era bonita e feia,
sábia e estúpida,
muito feliz e muito infeliz,
frequentemente tinha asas
e flutuava no ar.

Percorri mil caminhos ao sol e na neve,
dancei com o meu amigo sob as estrelas.
Eu vi amor
em muitos olhos humanos.
Comi com prazer
a minha fatia de felicidade.

Agora estou deitada numa cama da Clínica Cirúrgica de Cracóvia.
Ela está comigo.
Amanhã
vão-me operar.
Pela janela as árvores de maio, lindas como a vida,
e em mim, humildade, medo e paz.

 

_
▪ Anna Swir
( Polónia 🇵🇱 )
Mudado para prtuguês por Jorge Sousa Braga

(O poema foi escrito enquanto estava no leito da morte.)