░ Favorito

Quando me perguntam, “Quem é o seu poeta favorito?”
É melhor não mencionar o teu nome,
Embora tu sejas sem dúvida o meu poeta favorito
E eu também goste dos teus poemas.

 

_
▪ Wendy Cope
(Reino Unido, n. 1945)
in ““Two Cures for Love: Selected Poems 1979-2006”
Published by Faber & Faber, London UK, 2008
Mudado para português por – Francisco José Craveiro de Carvalho (Poeta, Tradutor e Matemático)



Versão original/ Original version

 

░  Favourite

 

When they ask me, ‘Who’s your favourite poet?’
I’d better not mention you,
Though you certainly are my favourite poet
And I like your poems too.

 

_
▪ Wendy Cope
(Reino Unido, n. 1945)
in ““Two Cures for Love: Selected Poems 1979-2006”
Published by Faber & Faber, London UK, 2008

 

░ Um chocolate quente para Kingsley Amis

Foi um sonho que tive na semana passada
E pareceu-me essencial registá-lo de alguma maneira.
Eu sabia que como poema não seria grande coisa
Mas adoro o título.

 

_
▪ Wendy Cope
(Reino Unido, n. 1945)
in “Making Cocoa for Kingsley Amis“, Published by Faber & Faber, London UK, 1986
Mudado para português por – Francisco José Craveiro de Carvalho (Poeta, Tradutor e Matemático)